top of page

흥보가 중 제비노정기

Das Pansori-Epos „Heungboga“ erzählt die Geschichte des gutherzigen, aber armen Heungbo, der durch eine gute Tat – die Rettung einer verletzten Schwalbe – unerwartetes Glück erfährt. Das Werk verbindet volkstümlichen Humor mit moralischer Tiefe und ist ein klassisches Beispiel für Tugendethik in der koreanischen Erzähltradition.

Der Abschnitt „Reise der Schwalbe“ (Je-bi No-jeong-gi) beschreibt in poetischer und zugleich humorvoller Weise die Reise der Schwalbe, die nach ihrer Heilung in die Natur entlassen wird und im darauffolgenden Frühling mit einem Geschenk zurückkehrt. Diese Passage steht symbolisch für das Prinzip des karmischen Ausgleichs – „Wohltat kehrt immer zurück“ – und wird in lyrischen Bildern, die die Jahreszeiten und die Weite der Natur durchqueren, kunstvoll entfaltet.

Die Schwalbe fliegt durch Landschaften, Berge und Flüsse, durch reale und mythologische Orte – ein musikalischer Flug durch Raum und Zeit, in dem sich die zyklische Natur des Lebens widerspiegelt.

Kontext:

Diese Szene stammt aus dem koreanischen Pansori „Heungbo-ga“, in der die Schwalbe (제비) ihrem Wohltäter Heungbo dankt, indem sie ihm einen geheimnisvollen Kürbissamen (박씨) bringt. Diese Szene ist berühmt für ihre poetische Reisebeschreibung durch Korea, in der die Schwalbe zahlreiche Berge, Flüsse, Städte und heilige Orte überfliegt – ein Lobgesang auf das Land Korea selbst.

🇩🇪 Übersetzung mit Erklärtext:

Damals war es so,
dass die Schwalbe, um Heungbos Güte zu vergelten,
einen besonderen Kürbissamen im Schnabel trug
und aus der Ferne den weiten Weg über das Land Korea antrat.

Durch schwarze Gewitterwolken, durch weißen Nebel,
hoch oben schwebend über Berge und Flüsse –
sie blickte weit um sich:

Im Westen lagen die Steilhänge von Sichuan,
im Osten das weite Meer.

Auf dem Berg Chukyung tanzen die Himmelsvögel.
Über die Brücke der Elstern (오작교)
flogen Boote dahin, begleitet vom Klang der Trommeln:
Duri-dung, duri-dung, duri-dung...

Reiher flogen im Paar über das blaue Wasser,
die Sonne ging hinter dem Horizont unter.

In Hwangneung ruhte sie, spielte Mondmusik auf 25 Saiten,
antwortete den Kuckucksrufen.

Auf dem Turm des Gelben Kranichs (황학루) –
kein Kranich kehrt je zurück,
doch weiße Wolken verweilen.

Vorbei an Jinling, dem Dorf der Gelehrten,
über Pflaumenblüten, die wie von Zauberhand fielen.

Sie flog über viele heilige Berge:
Zhongnanshan, Qiming, Nambyeong, Chilseong-dan.

Durchquerte das große Reich von Yan,
bestaunte Paläste, Tore, Tempel.

Schließlich überquerte sie den Fluss Yalu,
flog über die alten Städte Uiju, Pyeongyang, Kaesong,
vorbei an berühmten Plätzen wie Bukhak Pavilion,
den Wasserfall Bakyeon, Imjingang...

Endlich:

Der Süden Koreas –
Gyeongsang-do und Jeolla-do,
und dort – in Unbong, bei Hamyang –
wohnt Heungbo.

Die Schwalbe sauste durch das Südtor der Hauptstadt,
über Märkte, über Hügel und Flüsse,
flatterte zwischen Bäumen,
und – wie ein Phönix, der eine Jadeperle trägt,
oder ein Kranich, der Orchideen bringt –
landete sie auf dem Dachbalken von Heungbos Haus.

Dort ließ sie den Kürbissamen vorsichtig vor ihm nieder
und rief in ihrer eigenen Schwalbensprache:

„Jijijiji, juhuhuhu, umgedeht, für die Güte, für das Herz –
dieser Same sei dein Lohn!“

Heungbo erkannte sie:
„Ah! Das ist meine Schwalbe!“

Und die Schwalbe flatterte wieder empor –
hinauf in die weißen Wolken,
zurück in den Himmel.

  • 제비는 흥보의 은혜에 보답하기 위해 입에 '보은의 박씨'를 물고 먼 조선을 가로질러 날아온다.

  • 이 여정은 마치 천지를 넘나드는 신비로운 여행처럼 묘사되며, 수많은 실제 지명과 고전적인 이미지들이 노래된다.

  • 제비는 수많은 지점을 거쳐 흥보가 사는 전라도 운봉까지 날아간다.

  • 흥보 집에 도착한 제비는 박씨를 흥보 앞에 내려놓고 보은을 마친다.

Koreanisch Text

그때어 제비가 흥보씨의 은혜를 갚을량으로 보은표 박씨를 입에 물고 만리 조선을 나오는디 꼭 이렇게 둘러서 나오던 것이었다.

-

흑운 벅차고 백운무릅쓰고 거중에 둥둥 높이 떠

두루 사면을 살펴보니 서촉 지척이요, 동해 창망허다.

축융봉을 올라가니 주작이 넘놀고,

상익토 하익토 오작교 바라보니

오초동남에 가는 배는 북을 두리둥 둥둥 두리둥 둥둥 둥둥

어기야 어기야, 저어가니 원포귀범이 이 아니냐?

백구백로 짝을 지어 청파상에 왕래허니 석양천이 거이노라.

회얀봉을 넘어 황릉묘 들어가

이십오현탄야월으 반죽 가지 쉬어 앉어 두견성 화답허고,

황학루를 올라가니 황학일거불부반 백운천재공유유라.

금릉을 지내여 주사촌 들어가 공숙창가도리개라.

낙매화를 툭 차 무연에 펄렁 떨어지고,

이수를 지내여 종남산을 넘어

계명산 올라가니 장자방 간 곳 없고,

남병산 올라가니 칠성단이 빈 터요.

연제지간을 얼른 지내,

장성을 지내여 갈석산을 넘어 연경을 들어가

황극전에 올라 앉어 만호장안 구경하고,

정양문 내달라 창달문 지내여

동관을 들어가니 산미륵이 백이로다.

요동 칠백리 강동을 지내여

압록강을 건너 의주를 다달라

영고탑 통군정 올라앉어,

안남산 반남산 석벽강 용천강 좌우령을 넘어들어

부산 파발 환마고개 강동 다리를 시각에 건너

평양은 연광정 부벽루를 구경하고,

대동강 장림을 지내여

송도를 들어가 만월대 관덕정 박연폭포를 구경하고,

임진강을 시각에 건너

삼각산에 올라앉어 지세를 살펴보니,

채룡산 대원맥이 중령으로 흘리져

금화 금성이 분개허고,

춘당 영춘 회돌아 도봉 망월대 솟아있고,

삼각산이 생겼구나.

문물이 빈빈허고, 풍속이 희희하야 만만세지금탕이라.

경상도는 함양이요, 전라도난 운봉인데,

운봉 함양 두 얼품에 홍보가 사는지라.

저 제비 거동 보소.

박씨를 입에다 가로 물고,

남대문 밖 썩 내달라 칠패 팔패 배다리 지내

애고개를 얼른 넘어 동작강 월강,

승방을 지내여 남태령을 넘어

두 쪽지 옆에 찌고 수루루루루 펄펄,

 

홍보 문전을 당도, 홍보 집을 당도.

당상당하비거비래 편편이 노난 거동은

무엇을 같다고 이르랴?

"반갑다 내 제비!"

북해흑룡이 여의주 물고 채운간에 가 넘는 듯,

단산봉황이 죽실을 물고 오동 속으로 넘는 듯,

구곡청학이 난초를 물고 송백상으 넘노난 듯,

집으로 펄펄 날아들어 들보 우에 올라앉어 제비말로 운다.

제비말로 우난디, 물었던 박씨를 옆에 놓고 제비가 운다.

"지지지지 주지주지 거지연지 우지배오 낙지각지 절지연지

은지덕지 함지표지 내지배오. 빼그르르르륵!"

홍보가 보고 고이 여겨, 홍보가 보고 고이 여겨

찬찬이 살펴보니 절골양각이 완연,

"오색당사로 감은 흔적 아리롱 아리롱허니

어찌 아니가 내 제비?"

저 제비 거동 보소.

보은표 박씨를 홍보 양주 앉인 앞에 뚝,

“때그르르르르!" 내떠리고

거중에 둥실 솟아 백운간으로 날아간다.

bottom of page